“Toubib”, o que é isso?

Essa palavra de uso comum, usada para se referir a médicos, é de origem argelina. Durante a colonização da Argélia, no final do século 19, os militares franceses à procura de médico, eram encaminhados ao tabyb (médico,em árabe). Essa palavra era usada inicialmente na gíria militar e depois se difundiu para o resto da população francesa, e hoje é de uso corrente.

Vamos aos exemplos?

 

Il faut appeler le toubib. Le petit ne va pas bien.

Tem que chamar o médico. O pequeno não está bem.

 

Si tu continues à avoir la migraine, tu devrais aller chez le toubib.

Se você continua tendo enxaqueca, deveria ir ao médico.

 

Si j’étais vous, je changerais de toubib.

Se eu fosse você, mudaria de médico.

 

Pour être toubib, il faut beaucoup étudier et travailler encore plus.

Para ser médico, tem que estudar muito e trabalhar mais ainda.

 

Les toubibs qui travaillent dans cet hôpital, sont les meilleurs de notre ville.

Os médicos que trabalham nesse hospital, são os melhores de nossa cidade.

 

>
Rolar para cima