Sujeito oculto não existe em francês

Nesse vídeo, o Professor Jérôme apresenta o caso dos sujeitos ocultos que existem no idioma português. No português você tem várias situações em que o sujeito está subentendido mas não está aparente, isto é, ele está oculto como por exemplo: “Estou com fome”, ou “É o João que vejo lá” ou “Chove muito no verão”. Em francês você necessariamente terá um sujeito na frase. O Professor faz um paralelo com o inglês onde você também não tem sujeito oculto e chama a atenção para a palavrinha “it” que é usada quando o sujeito é indeterminado, como por exemplo “It is delicious”. Vamos ver alguns exemplos para você entender melhor.

Obs. Você não encontrará sujeito em frases onde o verbo está no imperativo, e esse é o único caso.

 

Il fait très beau. On va à la plage?

Está um lindo dia. Vamos à praia?

 

Il pleut beaucoup pendant l´été

Chove muito no verão.

 

est dommage que tu ne viennes pas à ma fête.

É uma pena que você não venha a minha festa.

 

ai de la chance d´avoir un amoureux comme toi.

Tenho sorte de ter um namorado como você.

 

Je suis ton amie jusqu’à la fin de mes jours.

Sou sua amiga até o fim da vida.

 

 

 

  • Peter disse:

    Esta aula vale ouro, Jerome ,

  • Ramsés disse:

    Jérôme, muito boa as tuas aulas e as dicas são ótimas. Parabéns e merci beaucoup!
    Ps. Obrigado também, professora Catherine!

  • Esmeralda disse:

    Professor Jérôme, você é o melhor !
    Parabéns e muito obrigada por disponibilizar esses conteúdos .
    Um abraço !

  • Sônia Rangel disse:

    Parabéns Jérôme!
    Estou aprendendo muito com a sua forma prática de explicar.

  • >
    Rolar para cima