“Se foutre de la gueule de quelqu’un”

Essa é uma expressão grosseira. Todo mundo usa, mas abstenha-se de usar com seu chefe ou cliente por exemplo. Entre amigos, sem problema. “La gueule” é a boca do animal. Os humanos tem “bouche”. Ao longo do tempo, “gueule” foi usado com sentido pejorativo para significar “a cara de alguém”. Essa expressão significa fazer pouco caso de alguém, sacanear alguém, tirar sarro de alguém.

Vamos ver como usar?

  • Caroline disse:

    “Vous vous êtes foutu de notre gueule, Monsieur.” (“foutu” fica no singular pois o sujeito é um só “Monsieur”)

  • >
    Rolar para cima