Jeanne Moreau, uma de nossas mais talentosas atrizes, declama esse poema que é de Vinicius de Moraes, mas que – assim como na versão cantada por Maria Betânia – sofreu uma adaptação no texto de uma das estrofes. Impossível de cantar e muito difícil de traduzir, pois Vinicius usou tempos verbais improváveis. Ele escreve:
Oh minha amada
Que olhos os teus
Se Deus houvera
Fizera-os Deus
Pois não os fizera
Quem não soubera
Que há muitas eras
Nos olhos teus.
Mas na versão cantada em português, é dito:
Ó minha amada
De olhos ateus
Quem dera um dia
Quisesse Deus …
E é o texto cantado por Maria Bethânia que foi lindamente adaptado para o francês. Vamos ouvir Jeanne Moreau declamando-o. Uma oportunidade para você que estuda francês e quer treinar mais um pouco com a gente!
Somente Bethânia mesmo para convidar La Moreau para declamar essa poesia em francês como um trecho de sua música…ficou superb!
Lindo mesmo!