Esse verbo vem da palavra “paume” que em português significa “palma da mão”. No século 13 surgiu o verbo “paumer” no sentido literal de “pegar na palma da mão”. Nos tempos modernos, o significado transformou-se e hoje “paumer” quer dizer “perder” e “se paumer” significa “perder-se”. Vamos ver exemplos de frases com essa palavra?
J´ai paumé mon porte-feuille.
Perdi minha carteira.
On s´est paumé dans la forêt.
A gente se perdeu na floresta.
Tu as paumé mon rouge à lèvres. J´en veux un nouveau.
Você perdeu meu batom. Quero um novo.
Il s´est paumé dans les rues et il ne parle pas la langue.
Ele se perdeu nas ruas e não fala o idioma.
J´ai paumé ma soeur pendant le concert.
Perdi minha irmã durante o show.