O que significa “voir midi à sa porte”?

Essa expressão francesa quer dizer julgar algo ou uma situação segundo seu próprio ponto de vista, ou seja ter sua própria opinião. E literalmente significa ver meio dia à sua porta. Mas de onde vem essa expressão? Antigamente, no interior da França, quando ainda não existiam os relógios, era costume colocar um quadrante solar na porta de entrada das casas e quando o sol incidia nele podia-se ter uma ideia aproximada da hora. Assim, quando o sol estava a pino, o quadrante solar indicava que era meio dia. A depender da localização da casa e do quadrante, cada um via meio dia em momentos diferentes. A metáfora apareceu naturalmente.

 

Vamos ver exemplos dessa expressão?

 

Ça ne sert à rien de discuter. Chacun voit midi à sa porte.

Não adianta discutir. Cada um tem sua própria opinião.

Je lui ai demandé de ne pas contredire tout le temps les personnes. Mais il voit midi à sa porte et ce que les autres pensent ne compte pas pour lui.

Eu pedi para que ele não contradiga os outros o tempo todo. Mas ele tem sua própria opinião sobre tudo e o que os outros pensam não conta para ele.

Lá, tu vois midi à ta porte ! Il faut considérer le point de vue des autres aussi.

Você só está vendo seu próprio lado ! É preciso considerar o ponto de vista dos outros também.

Les gens ne l´aimaient pas beaucoup. Il ne voyait midi qu´à sa porte.

As pessoas não gostavam muito dele. Ele só considerava suas próprias opiniões.

Les discussions politiques me fatiguent car chacun voit midi à sa porte.

As discussões políticas me cansam pois cada um tem sua própria opinião.

>
Rolar para cima