Tem gente que é insensível mas tem gente que morre de rir … “faire des chatouilles” quer dizer fazer cócegas, e existe também o verbo “chatouiller” para o mesmo significado. Vamos ver exemplos.
Le bébé rit quand sa maman lui fait des chatouilles.
O bébé dá risada quando a mãe lhe faz cócegas.
Pierre était insensible aux chatouilles.
Pedro era insensível a cócegas.
Arrête de me faire des chatouilles. Je n´aime pas ça.
Pare de me fazer cócegas. Não gosto disso.
Quand j´étais petit, j´adorais faire des chatouilles à mon petit frère; il pleurait de rire.
Quando eu era pequeno, eu adorava fazer cócegas no meu irmãozinho; ele chorava de rir.
Les enfants s´amusent en faisant des chatouilles.
As crianças se divertem fazendo cócegas.