O que significa “chômage” em francês?

A palavra é oriunda do latim “caumare” derivado do grego antigo “kauma” que significa “repousar durante o calor”. Até o século 19, “chômage” significava interrupção de atividade em geral. Por algum motivo não conhecido, a palavra passou a significar desemprego.

 

Vamos aos exemplos?

 

Je suis au chômage depuis un an. Je ne sais plus quoi faire.

Estou desempregado há um ano. Não sei mais o que fazer.

 

Avec l´invention de l´intelligence artificielle, il faut s´attendre à des taux de chômage jamais vus.

Com a invenção da inteligência artificial, é de se esperar taxas de desemprego jamais vistas.

 

Il est déprimé car il est au chômage et il ne trouve pas de travail.

Ele está deprimido pois ele está desempregado e não encontra trabalho.

 

Le grand mal du siècle c´est le chômage.

O grande mal do século é o desemprego.

 

Au Brésil il y a 14 millions de personnes au chômage.

No Brasil há 14 milhões de desempregados.

  • Jaqueline disse:

    Olá Catherine
    Muito útil essa explicação 😀
    Mas na última frase não seria “millions” em vez de “milliards”?

  • >
    Rolar para cima