O que é “arnaque” em francês?

Em francês, “se faire arnaquer” é ser vítima de um golpe e “une arnaque” é golpe, roubo. É uma palavra antiga do final do século 19 e até hoje é muito usada na França. Vamos ver alguns exemplos?

 

J´ai acheté une voiture et le propriétaire ne m´a pas dit qu´il avait eu un accident avec elle. Quelle arnaque !

Comprei um carro e o proprietário não me disse que ele teve um acidente com ele. Que golpe!

 

Il s´est fait arnaquer par son ex-femme. Elle lui a tout pris.

Ele foi enganado por sua ex-mulher. Ela tomou tudo dele.

 

Il s´est toujours fait arnaquer dans la vie. Il est trop ingénu.

Ele sempre levou golpes na vida. Ele é muito ingênuo.

 

Ne crois pas à tout ce qu´on dit sur internet. C´est souvent de l´arnaque.

Não acredite em tudo que é dito na internet. Frequentemente é golpe.

 

Ma tante s´est faite arnaquer par son avocat.

Minha tia foi vítima de um golpe de seu advogado.

  • Kátia Cerqueira Bastos disse:

    Bonjour

  • >
    Rolar para cima