Em francês, “se faire arnaquer” é ser vítima de um golpe e “une arnaque” é golpe, roubo. É uma palavra antiga do final do século 19 e até hoje é muito usada na França. Vamos ver alguns exemplos?
J´ai acheté une voiture et le propriétaire ne m´a pas dit qu´il avait eu un accident avec elle. Quelle arnaque !
Comprei um carro e o proprietário não me disse que ele teve um acidente com ele. Que golpe!
Il s´est fait arnaquer par son ex-femme. Elle lui a tout pris.
Ele foi enganado por sua ex-mulher. Ela tomou tudo dele.
Il s´est toujours fait arnaquer dans la vie. Il est trop ingénu.
Ele sempre levou golpes na vida. Ele é muito ingênuo.
Ne crois pas à tout ce qu´on dit sur internet. C´est souvent de l´arnaque.
Não acredite em tudo que é dito na internet. Frequentemente é golpe.
Ma tante s´est faite arnaquer par son avocat.
Minha tia foi vítima de um golpe de seu advogado.
Bonjour