[vc_row][vc_column width=”1/2″][vc_video link=”https://www.youtube.com/watch?v=i2wmKcBm4Ik”][vc_column_text]Jacques Brel nasceu na Bélgica em 1929 mas foi Paris que o abraçou como estrela da música e mais tarde do teatro e cinema. Deixou dezenas de canções eternas conhecidas por sua poesia e é mundialmente famoso. Uma de suas mais lindas canções é essa “Ne me quitte pas” que escolhemos para você treinar seu ouvido e sua compreensão do francês.[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]Francês
Ne me quitte pas
Il faut oublier
Tout peut s’oublier
Qui s’enfuit déjà
Oublier le temps
Des malentendus et le temps perdu
À savoir comment
Oublier ces heures
Qui tuaient parfois à coups de pourquoi
Le cœur du bonheur
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Moi je t’offrirai
Des perles de pluie
Venues de pays où il ne pleut pas
Je creuserai la terre jusqu’après ma mort
Pour couvrir ton corps d’or et de lumière
Je ferai un domaine
Où l’amour sera roi, où l’amour sera loi
Où tu seras reine
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Je t’inventerai
Des mots insensés
Que tu comprendras
Je te parlerai
De ces amants-là
Qui ont vu deux fois leur cœurs s’embraser
Je te raconterai l’histoire de ce roi mort
De n’avoir pas pu te rencontrer
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
On a vu souvent
Rejaillir le feu
D’un ancien volcan
Qu’on croyait trop vieux
Il est, paraît-il
Des terres brûlées
Donnant plus de blé
Qu’un meilleur avril
Et quand vient le soir
Pour qu’un ciel flamboie
Le rouge et le noir ne s’épousent-ils pas?
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Je ne vais plus pleurer
Je ne vais plus parler
Je me cacherai là
À te regarder danser et sourire et
À t’écouter chanter et puis rire
Laisse-moi devenir l’ombre de ton ombre
L’ombre de ta main
L’ombre de ton chien
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas[/vc_column_text][vc_column_text][/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]Português
Não me deixe
É preciso esquecer
Tudo pode ser esquecido
Que já escapa
Esquecer o tempo
Dos mal-entendidos e o tempo perdido
Tentando saber como
Esquecer essas horas
Que às vezes matavam a golpes de porquê
O coração da felicidade
Não me deixe
Eu te oferecerei
Pérolas de chuva
Vindas de países onde não chove
Eu cavarei a terra até após a minha morte
Para cobrir o seu corpo
De ouro e de luzes
Eu farei um reino
Onde o amor será rei
Onde o amor será lei
Onde você será rainha
Não me deixe
Não me deixe
Eu inventarei para você
Palavras sem sentido
Que você compreenderá
Eu te falarei
Sobre os amantes
Que viram duas vezes
Seus corações se incendiar
Eu te contarei a história deste rei morto por não ter podido
Te encontrar
Não me deixe
Muitas vezes vimos
Ressurgir o fogo
Do vulcão antigo
Que pensávamos estar velho demais
Dizem que existem
Terras queimadas
Onde nasce mais trigo
Do que num melhor Abril
E quando vem a noite
Para que o céu flameja
Não é que o vermelho e o negro
Se casam?
Não me deixe
Não me deixe
Não vou mais chorar
Não vou mais falar
Me esconderei aqui
Para te contemplar
Dançar e sorrir
E para te ouvir
Cantar e depois rir
Deixe que eu me torne
A sombra de sua sombra
A sombra de sua mão
A sombra de seu cão
Não me deixe[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]
J,aimes se classe
Fantástico…
Um grand merci à vous Jêrome pour me envoyer la chanson Ne Me Quite Pas. Super!
Essa música foi um pedido seu. Que bom que gostou. Ficamos muito felizes.
Amei. Tô aqui, cantando e treinando. Merci merci
C’est magnifique cette chanson et Jacques Brell aussi.. Merci pour nous donner!!!
He t’envoyait le comentar sur Jacques Brell et mon merci . Et I’ll est publiee comme anonime. Aloísios je be suis pas anonime. Rsrsrs
Excuzes mói lês erreurs a cause du correteur google qui me fait enuyee!!!
Bonjour Jeronime!! j”ai adoré la music avec sa letrre et les nuevos mots. Merci professeur,tu és perfect!!!!!!!!