[vc_row][vc_column width=”1/2″][vc_video link=”https://youtu.be/gFkUVik35U8″ align=”center”][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]Henri Salvador, nascido em Caiena em 18 de julho de 1917 e morto em Paris em 13 de fevereiro de 2008, foi um cantor, compositor, comediante e guitarrista francês de jazz. Nos anos 40, viveu algum tempo no Hotel Copacabana Palace, em companhia de seu grande amigo o Maestro Georges Henry (com ele na foto), na praia de Copacabana na cidade do Rio de Janeiro, onde fez muito sucesso no Cassino da Urca. Henri Salvador é considerado por muitos como um precursor da Bossa Nova.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]Je voudrais du soleil vert
Des dentelles et des théières
Des photos de bord de mer
Dans mon jardin d’hiver
Je voudrais de la lumière
Comme en Nouvelle Angleterre
Je veux changer d’atmosphère
Dans mon jardin d’hiver
Ta robe à fleur
Sous la pluie de novembre
Mes mains qui courent
Je n’en peux plus de t’attendre
Les années passent
Qu’il est loin l’âge tendre
Nul ne peut nous entendre
Je voudrais du Fred Astaire
Revoir un Latécoère
Je voudrais toujours te plaire
Dans mon jardin d’hiver
Je veux déjeuner par terre
Comme au long des golfes clairs
T’embrasser les yeux ouverts
Dans mon jardin d’hiver
Ta robe à fleur
Sous la pluie de novembre
Mes mains qui courent
Je n’en peux plus de t’attendre
Les années passent
Qu’il est loin l’âge tendre
Nul ne peut nous entendre[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]Eu gostaria de um sol verde
Rendas e chaleiras
Fotos da beira mar
No meu jardim de inverno
Eu gostaria de luz
Como na Nova Inglaterra
Quero mudar de clima
No meu jardim de inverno
Seu vestido florido
Sob a chuva de novembro
Minhas mãos que correm
Não aguento mais te esperar
Os anos passam
Como está longe o tempo do carinho
Ninguém pode nos ouvir
Eu gostaria de Fred Astaire
Rever um Latécoère *
Gostaria de ainda lhe agradar
No meu jardim de inverno
Quero almoçar no chão
Como faria à beira de baías claras
Beijar você de olhos abertos
No meu jardim de inverno
Seu vestido florido
Sob a chuva de novembro
Minhas mãos que correm
Não aguento mais te esperar
Os anos passam
Como está longe o tempo do carinho
Ninguém pode nos ouvir
*avião antigo de nome igual ao empresário que o criou[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]
Eu me comunico razoavelmente bem em francês, mas acompanho as exposições de Jerõme com muito prazer. Sempre aprendo algo mais, e, sobretudo aprecio o conhecimento de ensino de línguas que ele possui. Aulas muito, muito interessantes. Parabéns. Silvia Damasceno
Boa música, bom exercício de pronúncia.