Está aí uma coisa que não existe no português mas sem a qual nós franceses não sobrevivemos. Essa particularidade de nosso idioma chama-se pronom tonique e não tem nada a ver com a tônica em uma sílaba já que em francês todas as tônicas estão na última sílaba.
Pronom tonique é uma palavra que acentua o sujeito ou o objeto de uma frase, por exemplo, Moi, je t’aime. Em português não tem como traduzir além do Eu te amo. Em francês, o Moi reforça o sujeito na sua ação de amar. Ou em C’est ma maison à moi, (é minha casa), onde reforça-se o pertencimento da casa.
Por outro lado, após um verbo com preposição à, como penser à (pensar em), você vai usar o pronom tonique: Je pense à toi (penso em ti). Após as preposições avec e pour também. Je marche avec lui (ando com ele), j’ai de la peine pour eux (tenho pena deles).
Cada pessoa tem um pronom tonique. Veja abaixo.
JE – MOI
TU – TOI
IL – LUI
ELLE – ELLE
ON – SOI
NOUS – NOUS
VOUS – VOUS
ILS – EUX
ELLES – ELLES
Então, de que formas você pode usá-los? Vamos ver através dos exemplos, a seguir. Lembre de baixar os áudios para seu estudo de francês no Anki.
Muito obrigado!
Temos pronomes tônicos em português. Talvez o uso seja um pouco distinto e menos frequente.