[vc_row][vc_column][vc_video link=”https://youtu.be/suHf_o5RQ-Q”][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]Françoise Hardy faz sucesso há mais de 50 anos. E continua linda e ativa até os dias de hoje (foto). Ela encanta o mundo desde 1971 com essa linda canção que escolhemos para você estudar.
Ouça ela cantar lendo a letra em francês. E depois tire suas dúvidas com a tradução.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]La question
Je ne sais pas qui tu peux être
Je ne sais pas qui tu espères
Je cherche toujours à te connaître
Et ton silence trouble mon silence
Je ne sais pas d’où vient le mensonge
Est-ce de ta voix qui se tait
Les mondes où malgré moi je plonge
Sont comme un tunnel qui m’effraie
De ta distance à la mienne
On se perd bien trop souvent
Et chercher à te comprendre
C’est courir après le vent
Je ne sais pas pourquoi je reste
Dans une mer où je me noie
Je ne sais pas pourquoi je reste
Dans un air qui m’étouffera
Tu es le sang de ma blessure
Tu es le feu de ma brûlure
Tu es ma question sans réponse
Mon cri muet et mon silence[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]A pergunta
Eu não sei quem você pode ser
Eu não sei o que você espera
Eu procuro sempre conhecê-lo
E o teu silêncio perturba o meu silêncio
Eu não sei de onde vem a mentira
Será da sua voz que se cala?
Os mundos onde mergulho contra a minha vontade
São como um túnel que me assusta
Da tua distância até a minha
Nos perdemos frequentemente
E procurar compreendê-lo
É como correr atrás do vento
Eu não sei porque permaneço
Dentro de um mar onde me afogo
Eu não sei porque continuo
Nesse ar que me asfixia
Você é o sangue da minha ferida
Você é o fogo da minha queimadura
Você é minha pergunta sem resposta
Meu grito mudo e o meu silêncio[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]
. Merci pour cette chanson Jérôme.
Merci beaucoup Jerome! C’est super! Très belle cette chanson!
Would you fuck me right when I got home from work? https://is.gd/dBsd60