Como se diz “ter sorte” em francês?

Sorte é “chance” em francês. Nós já vimos, neste site, uma expressão de gíria para dizer isso (“avoir du bol”), mas hoje vamos ver a expressão “ter sorte” em francês normal. Nesse artigo vamos praticar a sorte com exemplos inspiradores. Vamos lá?

 

Il a eu de la chance au loto et sa vie a totalement changé.

Ele teve sorte na loto e sua vida mudou totalmente.

 

J´ai de la chance d´avoir tellement de bons amis.

Tenho sorte de ter tantos bons amigos.

 

Tu as eu de la chance qu´il ne t´ait pas vu.

Você teve sorte dele não ter lhe visto.

 

Ils ont de la chance d´avoir une famille si unie.

Eles tem sorte de ter uma família tão unida.

 

Elle a toujours eu beaucoup de chance dans la vie.

Ela sempre teve muito sorte na vida.

  • Eliane disse:

    J’adore votre explication.Merci.

  • Maria Hilda da Silva disse:

    Moi aussi, j’aime beaucoup ses exercises. Merci!

  • Neli santos diniz disse:

    Très bien votre eexercices. Merci

  • Erick disse:

    Bonjour!!!
    En exemple: ” Elle a toujours eu beaucoup de chance dans la vie.” Il n’a pas de ”la” entre ”de chance”?
    parce que d’après ce que je comprends

  • Erick disse:

    Bonjour!!!
    En exemple: ” Elle a toujours eu beaucoup de chance dans la vie.” Il n’a pas de ”la” entre ”de chance”?
    parce que d’après ce que je comprends ” TER SORTE” en français c’est AVOIR+ DE LA CHANCE”.

  • A gente diz: il a DE LA chance. Mas quando no negativo ou quando se usa beaucoup (Muita) ou peu (pouca) diz-se: il n’a pas DE chance. Il a beaucoup DE chance, il a peu DE chance.

  • >
    Rolar para cima