Como se diz “por enquanto” em francês?

Hoje vamos aprender uma pequena expressão para significar “por enquanto”. Em francês a gente diz “pour l´instant”. “Un instant” em francês significa “um instante”.

Vamos ver exemplos.

 

Elle n´est pas chez elle pour l´instant. Elle est partie faire du vélo.

Ela não está em casa por enquanto. Ela foi andar de bicicleta.

 

Pour l´instant je me contente de ce petit boulot. Mais j´aimerais plus tard pouvoir exercer mon métier.

Por enquanto me contento com esse bico. Mas gostaria mais tarde de poder exercer minha profissão.

 

Restons-en lá pour l´instant. Nous prendrons notre décision plus tard.

Vamos ficar nisso por enquanto. Tomaremos nossa decisão mais tarde.

 

Ce n´est pas le moment de se préoccuper. Pour l´instant faites ce que vous pouvez.

Não é hora de se preocupar. Por enquanto faça o que pode.

 

Pour l´instant je ne suis pas à même de vous aider.

Por enquanto não posso ajudá-lo.

  • Fernanda disse:

    Bonjour,

    Gostaria de saber se vocês podem disponibilizar também o conteúdo para baixar, PDF + Áudio, para eu colocar as frases/áudios no Anki.
    Desde de já agradeço.

  • >
    Rolar para cima