Como se diz “eu fui” em francês?

Em francês, a gente usa o verbo “aller” (ir) para significar uma ação com movimento e o verbo être (ser) para significar um estado. Mas atenção, você vai ouvir muitos franceses usando o verbo “être” no passado no lugar do verbo “aller”. E isso está certo? Errado não está. Mas só é usual na língua falada e informal. Vamos entender melhor com exemplos.

 

J´ai été* voir mes parents ce week end.

Fui ver meus pais esse fim de semana.

*permitido na língua falada

 

Je suis allé* voir mes parents ce week end.

Fui ver meus pais esse fim de semana.

*formalmente correto

 

Je suis allé au cinéma hier soir.

Fui ao cinema ontem à noite.

 

J´ai été à Paris pendant 30 jours.

Estive em Paris durante 30 dias.

 

Je suis allé danser avec ma soeur.

Fui dançar com minha irmã.

 

 

 

 

  • José Romualdo disse:

    Très intéressant!!

  • Tadeuza coutinho disse:

    Adorei ter esta oportunidade

  • Marc disse:

    Ceci sert d’exemple pour illustrer la différence entre l’utilisation de l’auxiliaire avoir et être au passé composé.
    Isso serve de exemplo para ilustrar a diferença entre a utilização de ter ou ser au pretérito perfeito…

  • Ruth disse:

    Catherine, vous êtes une 10!

  • >
    Rolar para cima