Essa expressão adverbial francesa nos vem de séculos atrás, mais precisamente do início do século 17. Em francês usamos a expressão “d´ores et déjà” para significar “desde já”. Vamos ver exemplos?
Après l´assassinat de la conseillère municipale brésilienne, Marielle Franco, la gauche a d´ores et déjà organisé des manifestations dans toutes les grandes villes.
Depois do assassinato da vereadora brasileira, Marielle Franco, a esquerda organizou desde já manifestações em todas as grandes cidades.
Ces expériences nous montrent que des améliorations importantes ont d´ores et déjà été obtenues.
Essas experiências nos mostram que melhorias importantes foram obtidas desde já.
D´ores et déjà je sais que ce que vous voulez n´est pas possible.
Desde já, eu sei que o que você quer não é possível.
Les chauffeurs de taxi, les organisations de distributeurs d’essence et les avocats ont d’ores et déjà annoncé des mouvements de grève.
Os motoristas de taxi, as distribuidoras de combustível e os advogados anunciaram desde já movimentos de greve.
Vous êtes d´ores et déjà prévenu que la prochaine bêtise vous fera perdre votre boulot.
Você está desde já avisado que a próxima besteira fará com que você perca seu emprego.
Olá,
Desejo imensamente aprender francês e com suas aulas tenho certeza de que será o meu primeiro passo para tal.
Obrigada pelas aulas.
Atenciosamente
Devanira
Estou interessada em aprender o idioma.
Je voudrais ėtudier français!
Achei formidável a explicação e principalmente os exemplos.