Como se diz “careta” em francês?

Uma pessoa careta é uma pessoa antiquada, que não se adapta à mudança de valores e costumes da sociedade. Em francês se diz être vieux jeu. Ou seja, ser adepto do velho jogo. Pode ser uma pessoa, pode ser uma atitude. Por exemplo:

 

Il n´accepte pas que sa fille arrive après minuit. Il est très vieux jeu.

Ele não aceita que sua filha chegue depois de meia noite. Ele é muito careta.

 

Sa manière de vivre est très vieux jeu. Il n´a même pas d´ordinateur.

O modo de vida dele é bem careta. Ele nem tem computador.

 

Elle portait des vêtements trop anciens. Ce n´était même pas du vintage, c´était carrément vieux jeu.

Ela usava roupas antigas demais. Não era nem vintage. Era completamente careta.

 

Jamais il n´acceptera ton comportement. Ton père est très vieux jeu.

Ele nunca aceitará seu comportamento. Seu pai é muito careta.

 

Il ne disait jamais un seul mot d´argot. Il faisait vieux jeu.

Ele nunca dizia uma palavra de gíria. Era do tipo careta.

  • Marta Marinho de Miranda Oliveira disse:

    Merci beaucoup pour ton cours Jérôme ! J’aime te suivre en ligne….

  • Marta Marinho de Miranda Oliveira disse:

    Merci pour ton cours Jérôme ! J’aime suivre toi en ligne

  • Thiago disse:

    Por que vocês não disponibilizam o download dos áudios? Seria ótimo pros meus estudos. bom trabalho, galera.

  • Ronaldo Legey disse:

    Gostei. Tudo é muito bem apresentado, com clareza e eficiência.

  • >
    Rolar para cima