Em francês “ao invés de” ou “em vez de” se diz “au lieu de”, “plutôt que de”. Vamos aprender como usar essa expressão muito útil através dos exemplos a seguir.
Au lieu de pleurer, tu ferais mieux de sortir avec tes amies.
Ao invés de chorar, seria melhor você sair com suas amigas.
Je préfère aller au théatre, plutôt que d´aller au cinéma.
Prefiro ir ao teatro em vez de ir ao cinema.
Plutôt que d´attendre la défaite, croyez en la victoire.
Ao invés de esperar a derrota, acredite na vitória.
Allez vous coucher dans votre lit ao lieu de dormir sur le canapé.
Vão deitar-se na sua cama em vez de dormir no sofá.
Plutôt que de venir jeudi, venez samedi, on sera plus tranquille.
Ao invés de vir quinta-feira, venha no sábado, a gente ficará mais tranquilo.
Sou iniciante e estava com essa dúvida.Obrigada pelo conteúdo.
Existe uma regra para se usar Plutot de ao invés de Au lieu de?
J’ai aimé. Merci