O que significa “avoir les boules” ?
Em francês, “avoir les boules” significa estar muito bravo, ou com medo, ou estar cheio de uma coisa ou pessoa. É uma expressão que começou a ser usada no século 20 e que todo mundo usa, normalmente, acompanhada de um movimento das mãos na garganta, o que pode indicar que se trata de bolas na garganta e não de outro tipo de bola, ok? De qualquer forma, a origem não está clara. Exemplos: J’ai les boules. Tu avais dit que tu m’appellerais. Estou brava. Você disse que me chamaria. Tu n’as pas les boules ? La porte d’entrée est restée ouverte toute la nuit. Você não tem medo? A porta de entrada ficou aberta a noite toda. Il a les boules. Il a étudié toute l’année mais il n’a pas réussi ses examens. Ele está de saco cheio. Estudou o ano todo mas não passou nas provas. Le gamin a les boules de dormir dans le noir. O moleque tem medo de dormir no escuro. J’ai les boules d’avoir perdu mon porte-feuille. Estou bravo por ter perdido minha carteira.