“Bagnole” ? O que é isso?
Todo país tem sua gíria. Na França, o “argot” faz parte integrante da cultura. Todo mundo usa, qualquer que seja a classe social. Existem palavras de “argot” que estão tão integradas na língua que talvez sejam até mais usadas que o vocabulário normal. É o caso da palavra “bagnole” que substitui a palavra “voiture” ou seja o carro. Começou a ser usada no final do século 19 e continua atual. Ambas, “bagnole” ou “voiture” são palavras femininas. Aprenda mais essa palavra lendo e ouvindo as frases a seguir. Il faut que je change de bagnole. La mienne est trop vieille. Preciso trocar de carro. O meu está velho demais. Pierre a une très belle bagnole rouge. Pedro tem um carro vermelho muito bonito. Il y a une drôle de bagnole dans la cour. Há um carro estranho no pátio. J’adore ma bagnole. Je l’ai depuis 1970. Adoro meu carro. Eu o tenho desde 1970. Tu me prêtes ta bagnole s’il te plaît? Me empresta seu carro por favor?