Como se diz “demorar” em francês?
Quando algo ou alguém demora a gente usa uma expressão que é “être long à” no masculino, ou “être longue à” no feminino. Bem diferente do português não é? Vamos ver como se usa? Eis alguns exemplos: En hiver, je suis longue à me lever du lit. No inverno, demoro para levantar da cama. Il a été long à terminer ses études. Il a redoublé trois fois. Ele demorou para terminar seus estudos. Ele repetiu três vezes de ano. Nous sommes longs à nous rendre compte de nos erreurs. Demoramos para nos darmos conta dos nossos erros. Je t´attends depuis deux heures. Tu es long à arriver. Estou lhe esperando a duas horas. Você está demorando a chegar. Elle était longue à comprendre ce qu´il voulait dire car il parlait très mal sa langue. Ela demorava a entender o que ele queria dizer pois ele falava muito mal sua língua.