Uma explicação simplificada do Pronome EN em francês
Se você quiser falar bem o francês você precisa entender bem os pronomes EN e Y. Então qual a ideia geral? Vou explicar de maneira bem simples. O que precisa observar, é que em francês tem verbos que são usados com a preposição DE. Por exemplo: o verbo PARLER: É como em português, de fato. Mas tem um detalhe que confunde os brasileiros porque em francês alguns verbos são usados com o DE, mas não são em português. Por exemplo o verbo RÊVER, que é Sonhar. Mas em francês não falamos “Rêver avec”, como em portugês. Está incorreto “j’ai rêvé avec mon chien hier”, e sim “j’ai rêvé de mon chien.” Então é um verbo que se constrói com a preposição DE do mesmo jeito que o verbo Parler, “parler de quelque chose”. Vou aproveitar para colocar alguns exemplos Por exemplo: “on aime parler de politique.” Imagina o diálogo, alguém que diz: “on aime parler de politique, et toi?” A segunda pessoa dirá algo como “eu, não falo disso na minha casa”, porque meus pais não gostam. Vamos pegar o exemplo de “rêver”. Esta noite sonhei com alguma coisa, com chocolate. A primeira não faz uma pergunta, a outra pessoa, faz continuar o diálogo. Ela diz “Ah eu adoro isso, eu sonho com isso, todos os dias.”‘ É legal esse exemplo de “adorar isso”, pois tem um detalhe interessante. O verbo “adorer” nao é construído com a preposição DE, como Falar e Sonhar, Então não posso falar “J’en adore”, porque não dizemos “adorer DE quelque chose,” Mas dizemos “Rêver DE chocolat.” E é por isso que se você quiser evitar repetir a coisa que foi dita, você vai só usar o pronome EN na sua frase. O desafio é aprender os verbos em francês que são formados com a preposição DE. A dificuldade é que em português alguns não são formados com o DE, exemplo “Sonhar com” não “sonho de chocolate” mas em francês eu “rêve de chocolat”. É por isso que às vezes num textos você encontra um verbo que para você em português não é formado com o DE, e isso pode te confundir, e é o caso aqui, Se você tiver um verbo que não é formado com o DE, você não terá o EN, por exemplo “adorer ÇA”, o que? O chocolate. É preciso perceber aqui um outro detalhe que é diferente com relação ao português que é, se você diz “eu sonho com isso, eu adoro isso,” Em francês o EN vem antes do verbo, só que seu cérebro está acostumado com o pronome depois do verbo. O pronome EN esta sempre antes do verbo: “j’en rêve”. Então num livro se você tem o EN e o verbo depois, você sabe que esse verbo é formado com a preposição DE: É só colocar no google “os verbos formados em francês com o DE”. Te convido a ficar de olho agora com relação ao pronome EN, então nas suas leituras, nos filmes, músicas em francês, tenta ficar atento no pronome EN e perceber qual foi o verbo usado, assim seu cérebro se acostuma cada vez mais com os verbos usados com DE, quando você fala “disso” você usa o pronome EN e não o ÇA.