Aujourd’hui, dans cette vidéo, nous allons parler un peu de Noël, cette fête que particulièrement j’aime beaucoup puisque c’est l’occasion d’aller voir sa famille; moi, quand j’étais petit, quand j’étais encore un petit garçon, je vivais déjà au Brésil, Noël était l’opportunité, c’était l’occasion d’aller visiter ma famille en France et de pouvoir skier là-bas avec eux, avec notamment mes cousins, dans les Alpes. Hoje, nesse vídeo, vamos falar um pouco de Natal, essa festa de que pessoalmente gosto muito pois é a ocasião de ir ver sua família; eu, quando era pequeno, quando eu ainda era um menininho, já vivia no Brasil, Natal era a oportunidade, era a ocasião de ir visitar minha família na França e de poder esquiar com eles, particularmente com meus primos, nos Alpes. Noël est une fête d’origine romaine qui se passe tous les ans, le 24 décembre et qui se prolonge jusqu’au 25 décembre. En France, c’est un évènement très spécial puisqu’on mange extrêmement bien. Je me souviens qu’une fois, quand je suis allé en France avec mon père et ma soeur pour aller voir les grands-parents, les oncles, les tantes et les cousins, nous avons loué un espèce de gîte pour passer Noël là-bas, et là-bas nous avons mangé des choses, des aliments, que je n’avais jamais mangé auparavant pour Noël. C’était des crustacés, des huitres, des coquillages; donc, même si la dinde est encore le plus fameux plat de Noël, en France, ce n’est pas toujours le cas. On avait quand même mangé des fruits de mer et j’avais trouvé ça assez fou et super bon. Natal é uma festa de origem romana que acontece todos os anos, dia 24 de dezembro e que se prolonga até o 25 de dezembro.Na França, é um evento muito especial pois se come extremamente bem. Eu me lembro que uma vez, quando fui para a França com meu pai e minha irmã para ver os avós, os tios, as tias e os primos, alugamos um tipo de albergue para passar Natal lá, e lá nós comemos coisas, alimentos que eu nunca tinha comido antes no Natal. Eram crustáceos, ostras, moluscos; portanto, mesmo se o peru ainda é o mais famoso prato de Natal, na França, não é sempre o caso. Comemos assim mesmo frutos do mar e eu achei isso bastante louco e muito gostoso. Et comme dessert, on avait pris la délicieuse et traditionnelle Bûche de Noël. L’histoire de la Bûche est très intéressante: avant l’expansion du Christianisme, chez les peuples polythéistes, comme les celtes par exemple, on brûlait pendant plusieurs jours un tronc d’arbre, en guise d’offrande, afin de garantir une bonne récolte pour l’année à venir, et depuis plusieurs années, en effet, on a pour habitude de faire brûler dans une cheminée une très grosse bûche qui doit se consumer très lentement. Ensuite, la bûche est devenue un ornement qui était présent, par exemple, dans les salons royaux où on la décorait notamment avec des fleurs de lys. Et finalement, au milieu du dix-neuvième siècle, manger la bûche pâtissière, ce gâteau qui représente la tradition est devenu donc un coutume parmi les pays francophones, notamment en France. E como sobremesa a gente tinha comido a deliciosa e tradicional Bûche de Natal. A história da Bûche é muito interessante: antes da expansão do Cristianismo, nos povos politeístas, como os celtas por exemplo, queimava-se por vários dias um tronco de árvore, como oferenda, a fim de garantir uma boa colheita no ano vindouro, e há muitos anos, tem-se o costume de fazer queimar na lareira uma tora muito grossa que deve se consumir muito devagar. Em seguida, a tora se tornou um ornamento presente por exemplo nos salões reais onde era decorada com flores de lis. E finalmente, em meados do século 19, comer a tora de doceira, esse bolo que representa a tradição, se tornou um costume entre os países francófonos, em particular a França. Et bien que plein de monde soit athé en France, c’est à dire qui ne croît pas forcemment en Dieu, même les athés fêtent Noël qui est essentiellement une fête catholique, car c’est une fête, un évènement, qui est rentré dans la culture française. Et même si on ne fête plus exactement la naissance de Jésus, et bien, tout le monde fête ce moment très special où l’on se réunit avec la famille et où on mange très bien et où l’on s’amuse beaucoup. E apesar de muita gente ser atéia na França, quer dizer que não acredita forçosamente em Deus, mesmo os ateus festejam o Natal que é essencialmente uma festa católica, pois é uma festa, um evento, que entrou na cultura francesa. E mesmo se a gente não festeja mais propriamente o nascimento de Jesus, bem, todo mundo festeja esse momento muito especial em que a gente se reúne com a família e em que se come muito bem et em que a gente se diverte muito. Et enfin, la nuit de la Saint Sylvestre, c’est à dire le 31 décembre, eh bien, c’est le réveillon du jour de l’an. C’est là où on va fêter l’arrivée du nouvel an, et donc, à ce moment-là, on appelle normalement les amis pour fêter ensemble. Donc voilà, le premier de l’an on le passe normalement entre copains. E finalmente, a noite da São Silvestre, isto é dia 31 de dezembro, pois bem, é o reveillon do ano novo. é aí que se festeja a chegada de um novo ano, e então, nesse momento a gente geralmente chama os amigos para festejar junto. Então, é isso, o primeiro dia do ano a gente passa geralmente entre colegas. Vous voyez, ce genre de vidéo est très importante pour que vous soyez en contact régulier avec la langue française ce qui est incontournable si vous désirez parler couramment cette belle langue. Et en plus, c’est l’occasion aussi d’apprendre de nouveaux mots et de nouvelles expressions. Veja bem, esse tipo de vídeo é muito importante para que você esteja em contato regular com a língua francesa o