Todo país tem sua gíria. Na França, o “argot” faz parte integrante da cultura. Todo mundo usa, qualquer que seja a classe social. Existem palavras de “argot” que estão tão integradas na língua que talvez sejam até mais usadas que o vocabulário normal. É o caso da palavra “bagnole” que substitui a palavra “voiture” ou seja o carro. Começou a ser usada no final do século 19 e continua atual. Ambas, “bagnole” ou “voiture” são palavras femininas.
Aprenda mais essa palavra lendo e ouvindo as frases a seguir.
Il faut que je change de bagnole. La mienne est trop vieille.
Preciso trocar de carro. O meu está velho demais.
Pierre a une très belle bagnole rouge.
Pedro tem um carro vermelho muito bonito.
Il y a une drôle de bagnole dans la cour.
Há um carro estranho no pátio.
J’adore ma bagnole. Je l’ai depuis 1970.
Adoro meu carro. Eu o tenho desde 1970.
Tu me prêtes ta bagnole s’il te plaît?
Me empresta seu carro por favor?
Merci beaucoup
Tré bien. J’aime bien apprendre de plus en plus.
Très bien!
Brigada,gostei.só que as vezes sinto triste por não ter tempo para ver todas as tuas aulas
Oi
“Um carango”
Muito bom! Gostei bastante
Obrigada por me enviar os vídeos.
Abraço
Jerôme en São Paulo je vous pretez ma bagnole ! Salut !
Jérôme, à São Paulo, je vous prêterai ma bagnole! Salut!
Jérôme, merci beaucoup! Ótimos e variados vídeos que nos remetem às vivências do dia a dia.
Tré bien. J’aime bien apprendre de plus
Muito bom, merci