Como se diz “Muito prazer!” em francês?

Quando a gente conhece alguém em português a gente diz “Muito prazer em conhecê-lo(a)”; e em francês? A gente diz “Enchanté(e) de faire votre connaissance” e, como em português, a gente pode dizer só “Enchanté(e)”. Outros adjetivos também são utilizados para o mesmo significado.Vamos ver exemplos?

 

J´étais enchantée de faire sa connaissance. J´avais tellement entendu parler de lui.

Foi um grande prazer conhecê-lo. Eu tinha ouvido tanto falar dele.

 

Enchanté, Monsieur. Soyez le bienvenu.

Encantado, Senhor. Seja bem-vindo.

 

Ma mère est ravie de faire la connaissance de sa belle-fille.

Minha mãe está muito feliz de conhecer sua nora.

 

Je suis heureux de faire ta connaissance.

Estou feliz de conhecê-lo.

 

Je ne connaissais pas votre fils. Je suis enchantée de faire sa connaisance.

Não conhecia seu filho. É um prazer conhecê-lo.

Cadastre-se para receber o Resumão de Francês com novos conteúdos como este todas as semanas

Alternative Text
Catherine Henry é francesa de nascimento e de cultura. Ela é professora colaboradora do Método Francês Fluente. Além de dar assistência ao Professor Jérôme Guinet, Catherine escreve os conteúdos do site procurando trazer assuntos variados e interessantes que podem servir de complemento para quem está estudando francês.
  • aline disse:

    Eu moro em geneva na suissa e ñ cei falar français

  • FALE CONOSCO

    Envie uma mensagem agora:

    SIGA-NOS NAS REDES SOCIAIS

    CADASTRE-SE NO CURSO GRATUITO

    Ao se cadastrar você receberá inteiramente grátis o nosso curso de francês por e-mail. Comece agora mesmo a estudar francês de verdade!
    >